Comme de monter un meuble IKEA, sans le coté marrant et l'impression d'avoir accompli quelque chose.
كتركيبك للأثاث المنزلي دونالشعور بمتعة الإنجاز
Pas de honte, pas de culpabilité, pas de connaissance des choses qui nous distrait de l'amour de Dieu.
دونشعور بالخجل أو الذنب دون أي معرفة لتلك الأمور التي تحجبنا من حبّ الإله
Je ne voulais pas que tu meures idiote.
لم أريدك أن تموتي دون معرفة الشعور
Sois fier de toi, et tu pourras l'être de ta nuit.
أقحم نفسك معهم دونالشعور بالخزي ...حتى تستطيع الإختلاء بـ
Tu l'as abandonné ! Et il ne se passe pas un jour - sans que je le regrette.
.لم يمضِ يومٌ دونالشعور بالأسف - .الأسف ليس كافياً -
Ne t'inquiète pas, tout le monde dans cette classe a vécu le ridicule. Je suis Kim.
.دعوني أتكلّم عن نفسي دونالشعور بأنّي غريبة بالكامل
Sa persistance induit un sentiment d'infériorité culturelle et de vulnérabilité sociale chez les jeunes musulmans, qui risquent d'être marginalisés et plus perméables à l'influence de certains groupes qui leur offrent une identité réaffirmée et des motifs de fierté.
ويؤدي استمرار هذه الظاهرة إلى شعوربالدونية الثقافية والضعف الاجتماعي في صفوف المسلمين الشبان الذين يمكن أن يصبحوا مُهمَّشين وأكثر عرضة للتأثر بجماعات يبدو أنها توفر لهم ما يعيد تأكيد هويتهم والاعتزاز بأنفسهم.